TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1994-08-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Guide for the labelling of drugs for human use
1, fiche 1, Anglais, Guide%20for%20the%20labelling%20of%20drugs%20for%20human%20use
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Guide de l'étiquetage des médicaments à l'usage des humains
1, fiche 1, Français, Guide%20de%20l%27%C3%A9tiquetage%20des%20m%C3%A9dicaments%20%C3%A0%20l%27usage%20des%20humains
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Direction des médicaments, Santé Canada. Renseignement retrouvé dans DOBIS 1, fiche 1, Français, - Guide%20de%20l%27%C3%A9tiquetage%20des%20m%C3%A9dicaments%20%C3%A0%20l%27usage%20des%20humains
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-06-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- vacuum breaker
1, fiche 2, Anglais, vacuum%20breaker
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- back-siphonage preventer 2, fiche 2, Anglais, back%2Dsiphonage%20preventer
correct, voir observation
- backsiphonage preventer 3, fiche 2, Anglais, backsiphonage%20preventer
correct
- vacuum release valve 4, fiche 2, Anglais, vacuum%20release%20valve
correct
- air valve 5, fiche 2, Anglais, air%20valve
- vacuum breaking valve 6, fiche 2, Anglais, vacuum%20breaking%20valve
- vacuum relief valve 5, fiche 2, Anglais, vacuum%20relief%20valve
- backflow preventer 7, fiche 2, Anglais, backflow%20preventer
à éviter, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A device admitting (as into a water supply line) air or other gas to vitiate a vacuum (as for preventing back siphonage). 8, fiche 2, Anglais, - vacuum%20breaker
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
... a device or a method that prevents back-siphonage. 2, fiche 2, Anglais, - vacuum%20breaker
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Although the terms "backflow preventer" and "vacuum breaker" are not synonymous, they are sometimes so used in trade publications. 9, fiche 2, Anglais, - vacuum%20breaker
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- reniflard
1, fiche 2, Français, reniflard
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- brise-vide 2, fiche 2, Français, brise%2Dvide
correct, voir observation, nom masculin
- antivide 3, fiche 2, Français, antivide
correct, nom masculin
- dispositif anti-siphonnement 4, fiche 2, Français, dispositif%20anti%2Dsiphonnement
correct, voir observation, nom masculin
- soupape casse-vide 5, fiche 2, Français, soupape%20casse%2Dvide
correct, nom féminin
- casse-vide 1, fiche 2, Français, casse%2Dvide
correct, nom masculin
- soupape anti-vide 6, fiche 2, Français, soupape%20anti%2Dvide
correct, nom féminin
- dispositif anti-vide 7, fiche 2, Français, dispositif%20anti%2Dvide
correct, nom masculin
- reniflard automatique 3, fiche 2, Français, reniflard%20automatique
correct, nom masculin
- soupape automatique d'admission 6, fiche 2, Français, soupape%20automatique%20d%27admission
correct, nom féminin
- soupape brise-vide 8, fiche 2, Français, soupape%20brise%2Dvide
nom féminin
- soupape pression-dépression 9, fiche 2, Français, soupape%20pression%2Dd%C3%A9pression
nom féminin
- dispositif anti-refoulement 10, fiche 2, Français, dispositif%20anti%2Drefoulement
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dispositif installé dans un réseau de distribution d'eau pour empêcher le siphonnement d'eau non potable dans ce système. 4, fiche 2, Français, - reniflard
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Sorte de soupape provoquant automatiquement une rentrée d'air dans un milieu où se produit une dépression. 11, fiche 2, Français, - reniflard
Record number: 2, Textual support number: 3 DEF
Dispositif ou méthode empêchant le siphonnage. 2, fiche 2, Français, - reniflard
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Noter que les codes de plomberie du Québec et du Canada font une distinction entre le refoulement d'eau et le siphonnage ou siphonnement, ce dernier étant un refoulement causé par la pression atmosphérique. Ainsi, ne faut-il pas confondre «brise-vide» ou «dispositif anti-siphonnement» et «dispositif anti-refoulement». 12, fiche 2, Français, - reniflard
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tuberías y accesorios
- Obturadores y boquillas (Componentes mecánicos)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- válvula de contraflujo
1, fiche 2, Espagnol, v%C3%A1lvula%20de%20contraflujo
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- crown drill 1, fiche 3, Anglais, crown%20drill
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- foret-couronne
1, fiche 3, Français, foret%2Dcouronne
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-01-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- emergency airfield lights 1, fiche 4, Anglais, emergency%20airfield%20lights
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- emergency airfield light
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- balisage lumineux de secours d'aéroports 1, fiche 4, Français, balisage%20lumineux%20de%20secours%20d%27a%C3%A9roports
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-02-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- blue sky 1, fiche 5, Anglais, blue%20sky
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sans frontière 1, fiche 5, Français, sans%20fronti%C3%A8re
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
C'est-à-dire toutes les innovations sont permises. 1, fiche 5, Français, - sans%20fronti%C3%A8re
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Division des communications du SCT [Secrétariat du Conseil du Trésor]. 1, fiche 5, Français, - sans%20fronti%C3%A8re
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-03-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- National Joint Council Employment Equity Committee 1, fiche 6, Anglais, National%20Joint%20Council%20Employment%20Equity%20Committee
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- NJCEEC 1, fiche 6, Anglais, NJCEEC
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Employment Equity Committee of the National Joint Council 1, fiche 6, Anglais, Employment%20Equity%20Committee%20of%20the%20National%20Joint%20Council
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Comité sur l'équité en matière d'emploi du Conseil national mixte
1, fiche 6, Français, Comit%C3%A9%20sur%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%27emploi%20du%20Conseil%20national%20mixte
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-08-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- strategic control
1, fiche 7, Anglais, strategic%20control
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
At best a strategic control system accommodates both the need to build a business and the reed to maximize financial performance. 2, fiche 7, Anglais, - strategic%20control
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- contrôle stratégique
1, fiche 7, Français, contr%C3%B4le%20strat%C3%A9gique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Au mieux, le système de contrôle stratégique prévoit à la fois la nécessité de construire une entreprise et celle de maximiser les profits. 2, fiche 7, Français, - contr%C3%B4le%20strat%C3%A9gique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-12-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Loon River North compressor station
1, fiche 8, Anglais, Loon%20River%20North%20compressor%20station
non officiel, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a different entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 8, Anglais, - Loon%20River%20North%20compressor%20station
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
This toponym was not stored in the Canadian Geographical Names Data Base (CGNDB) when this record was created. Please consult the CGNDB to find out the current status of this toponym. 2, fiche 8, Anglais, - Loon%20River%20North%20compressor%20station
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- station de compression Loon River North
1, fiche 8, Français, station%20de%20compression%20Loon%20River%20North
non officiel, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité différente, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la bonne graphie selon le contexte. 2, fiche 8, Français, - station%20de%20compression%20Loon%20River%20North
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Toponyme non répertorié par la Commission de toponymie du Canada au moment de la création de la fiche. Pour vérifier le statut actuel de ce toponyme, veuillez consulter la banque de toponymie de la Commission de toponymie du Canada. 2, fiche 8, Français, - station%20de%20compression%20Loon%20River%20North
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-07-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Cattle Raising
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- first calf heifer
1, fiche 9, Anglais, first%20calf%20heifer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Up to two years a female is called a heifer. After she has had a calf, she is called a first calf heifer. 1, fiche 9, Anglais, - first%20calf%20heifer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Élevage des bovins
Fiche 9, La vedette principale, Français
- génisse primipare
1, fiche 9, Français, g%C3%A9nisse%20primipare
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- vache primipare 1, fiche 9, Français, vache%20primipare
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-11-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Legal Actions
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- be successful at trial
1, fiche 10, Anglais, be%20successful%20at%20trial
correct, locution verbale
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- succeed at trial 2, fiche 10, Anglais, succeed%20at%20trial
locution verbale
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Actions en justice
Fiche 10, La vedette principale, Français
- avoir gain de cause en première instance
1, fiche 10, Français, avoir%20gain%20de%20cause%20en%20premi%C3%A8re%20instance
correct, locution verbale
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :